当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A stout panda, a funny orane, a powerful mantis, chopsticks,noodlles and Chinese kungfu!You see traditional streets representing Chinese style. Isn't a typical Chinese film?But the truth is, this film was created by Americans.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A stout panda, a funny orane, a powerful mantis, chopsticks,noodlles and Chinese kungfu!You see traditional streets representing Chinese style. Isn't a typical Chinese film?But the truth is, this film was created by Americans.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个粗壮的大熊猫,一个有趣的orane,一个强大的螳螂,筷子,noodlles和中国功夫!你看到代表中国式的传统街道。是不是一个典型的中国电影,但事实是,这部影片是由美国人创建的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A stout panda, a funny orane, a powerful mantis, chopsticks,noodlles and Chinese kungfu! You see traditional streets representing Chinese style. Isn't a typical Chinese film? But the truth is, this film was created by Americans.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭