当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For example, Li Chengjun, Li Zuming(2007) in their thesis “Negative Chinese Displacement in English Teaching as Viewed in a Cognitive Perspective” argue that people should take mother tongue’ negative transfer into account, not merely lay stress on the peculiarities of foreign language when they study how to teach or l是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For example, Li Chengjun, Li Zuming(2007) in their thesis “Negative Chinese Displacement in English Teaching as Viewed in a Cognitive Perspective” argue that people should take mother tongue’ negative transfer into account, not merely lay stress on the peculiarities of foreign language when they study how to teach or l
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
例如,刘成军,李zuming(2007)在他们的论文“中国英语教学的负位移在认知的角度看”认为,人们应该考虑到母语的负迁移,而不是仅仅注重对外国的特殊性语言时,他们研究如何教或L
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
例如、李成俊、李房祖名(2007年)在其论文"消极中国流离失所的英语教学作为一个认知的角度来看待"认为,人们应采取母语的负转移到,不仅仅是突出的特殊性外国语言当他们研究如何教导或L
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
例如,李Chengjun,李Zuming (2007年)在他们的论文“消极中国位移在英国教学如被观看在认知透视”争辩说,人们应该考虑母语’消极调动,不仅仅着重外语特异,当他们学习如何教或l时
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
例如,李成军、 Li Zuming(2007) 在其论文"负中国位移在英语教学为查看在认知视角"认为人们应该母语 ' 负迁移到,不只是注重外语的特点时他们学习如何教或 l
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭