当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:凯特•肖帮(Kate Chopin, 1851-1904)因发表长篇小说《觉醒》而备受时人的责难,又因它而受到后人的称道,名扬天下,这本身就构成了一个反讽。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
凯特•肖帮(Kate Chopin, 1851-1904)因发表长篇小说《觉醒》而备受时人的责难,又因它而受到后人的称道,名扬天下,这本身就构成了一个反讽。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
• Shaw to help Kate (kate chopin, 1851-1904) for publishing the novel "The Awakening" and much of the blame when the man, but by future generations because it is commendable, legendary, which in itself constitutes an irony.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
false
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Kate•Xiao helps (Kate Chopin, because 1851-1904) publishes the novel "To awaken" prepares time person's scolding, and further because it receives posterity's praising, the name raises the world, this itself constituted one instead to satirize.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Kaite·Xiao (Kate Chopin, 1851-1904) published the novel the awakening, blamed of being human, and was later generations praise for it, mingyangtianxia, this in itself constitutes an irony.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭