当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It should be noted that for the purpose of the Investment Law, corporate entities that are nationals of a Gulf Cooperation Council (GCC) members state are only considered GCC nationals if they are wholly owned by citizens or governments of GCC members states and enjoy the nationality of a member state of the GCC.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It should be noted that for the purpose of the Investment Law, corporate entities that are nationals of a Gulf Cooperation Council (GCC) members state are only considered GCC nationals if they are wholly owned by citizens or governments of GCC members states and enjoy the nationality of a member state of the GCC.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应当指出,投资法的目的,法人实体,是一个海湾合作委员会(海合会)成员国国家的国民只考虑GCC国民,如果他们是海湾合作委员会成员国的公民或政府全资拥有和享有国籍的海湾合作​​委员会成员国的国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应指出,在投资法的目的、公司实体,是国民的海湾合作理事会(GCC)成员国国家才会考虑海湾合作委员会的国民如果他们全资拥有的公民或政府的海湾合作委员会成员国的国籍和享受一个成员国的次数。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
值得注意的是,,为投资法律,是海湾合作委员会的公司个体(GCC)的目的会员国的国民只被认为GCC国民,如果他们由GCC会员国的公民或政府完全拥有并且享受GCC的会员国的国籍。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应该指出的是投资法律的目的是海湾合作理事会 (GCC) 的成员国家的国民的法人实体只认为是 GCC 国民是否他们由公民或海湾合作委员会成员国的政府全资拥有,享受海湾合作委员会成员国的国籍。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭