当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Change as change is mere flux and lapse;it insults intelligence.Genuinely to know is to grasp a permanent end that realises itself through changes是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Change as change is mere flux and lapse;it insults intelligence.Genuinely to know is to grasp a permanent end that realises itself through changes
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
改变改变是单纯的通量和失效,它侮辱intelligence.genuinely知道是要把握好一个永久的结束,实现了通过改变自己
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
变化是改变是仅仅通量和失效;它侮辱情报。真正了解的是,把握一个永久结束,认识到本身通过改变
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
改变,因为变动是仅仅涨潮并且下降; 它对智慧进行侮辱。真正知道是掌握通过变动体会自己的一个永久末端
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
随着变化的变化是纯粹的通量和失效 ; 这有辱智慧。真正知道是把握自身的永恒永久停止通过更改
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭