当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:有 关“老”、“ 老 人”的委婉语在英语中十分常见,这充分体现了西方国家尤为忌讳 “老”的社会心理。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
有 关“老”、“ 老 人”的委婉语在英语中十分常见,这充分体现了西方国家尤为忌讳 “老”的社会心理。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The "old", "elderly people" euphemism is very common in English, which fully reflects the taboo in Western countries particularly the "old" social psychology.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Related “old”, “old person” the euphemism is extremely common in English, this has fully manifested the Western country especially abstains from “old” the social psychology.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
About "old" and "old man" euphemism is common in English, which fully reflects the Western countries was particularly taboo "old" social psychology.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭