当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Tired heart is always hovering between adhering to and giving up, indecisive. Trouble is that memory is good, the mind should not mind will stay in memory. ——是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Tired heart is always hovering between adhering to and giving up, indecisive. Trouble is that memory is good, the mind should not mind will stay in memory. ——
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
疲惫的心总是徘徊在坚持和放弃,优柔寡断。麻烦的是,内存好,头脑不介意将留在记忆体。 -
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
累心是始终徘徊在坚持和放弃,犹豫不决。 麻烦的是内存是良好的,因此不应铭记着将留在内存中。 ______
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
疲乏的心脏总盘旋在遵守对和放弃之间,犹豫不决。 麻烦是记忆是好,头脑不应该介意将停留在记忆。 ——
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
疲惫的心总是坚持与放弃之间悬停、 优柔寡断。麻烦的是内存是好,头脑并不介意将驻留在内存中。——
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭