当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:as william arthur ward once said,"It is wise to direct your anger towards problems -- not people; to focus your energies on answers -- not excuses."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
as william arthur ward once said,"It is wise to direct your anger towards problems -- not people; to focus your energies on answers -- not excuses."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
威廉亚瑟病房曾经说过,“这是明智的做法是直接对问题的愤怒 - 不是人;集中精力上的答案 - 而不是找借口。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
威廉·阿瑟·沃德作为一旦说:「这是明智的,你的怒气直接对问题--没有人;重点你精力在答复--不是借口。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当威廉亚瑟病区,一旦说, “指挥您的愤怒往问题是明智的 -- 不是人们; 集中您的能量于答复 -- 不是借口。“
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为威廉 · 阿瑟 · 沃德曾经说过:"它是明智直接怒对问题--不是人的 ;你的精力不专注答案--借口。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭