当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:从时间上看, 可以分为传统、 现代和当代三个时期。 在中国, 传同的翻译理论是指不以西方“现代语言学”为方法论的翻译理论研究,其具体 又可以分为“发生期”、“发展期”、“成熟期”、和“转型期”等。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
从时间上看, 可以分为传统、 现代和当代三个时期。 在中国, 传同的翻译理论是指不以西方“现代语言学”为方法论的翻译理论研究,其具体 又可以分为“发生期”、“发展期”、“成熟期”、和“转型期”等。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
From the time, may divide into the tradition, the modern age and the contemporary three times. In China, passes on with the translation theory is does not refer take the West “the modern linguistics” as the methodology translation fundamental research, its concrete may divide into “on set of a disea
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭