当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The conventional wisdom is that 2011 was a bad year for dictators. Overthrows of regimes across the Arab World, protests against the Kremlin, the apparent opening of Burma's junta, and the recent death of North Korea's reclusive dictator, support this argument.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The conventional wisdom is that 2011 was a bad year for dictators. Overthrows of regimes across the Arab World, protests against the Kremlin, the apparent opening of Burma's junta, and the recent death of North Korea's reclusive dictator, support this argument.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
传统的智慧是,2011年是一个独裁者的糟糕的一年。整个阿拉伯世界的政权推翻,反对克里姆林宫,缅甸军政府的明显的开放,最近朝鲜的深居简出独裁者死亡的抗议活动,支持这一论点。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一般认为,2011年是一个坏的一年独裁者。 *推翻政权的整个阿拉伯世界,反对示威的克里姆林宫的明显开放的,缅甸的军政府,和最近遭到的死亡的北韩的北韩独裁者,支持这一论点。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
传统观念是2011年是一坏年为独裁者。 政权推翻横跨阿拉伯世界、抗议反对Kremlin,缅甸的会议明显的开头和北朝鲜的隐退的独裁者最近死亡,支持这个论据。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
传统的智慧是 2011年了糟糕的一年为独裁者。Overthrows 的整个阿拉伯世界,抗议克里姆林宫,缅甸军政府,明显开放和朝鲜的隐居的独裁者,最近死亡的制度支持这种观点。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭