当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我倡导一种多阅读,多深度阅读,不断反复阅读的方法来真正提高词汇量。通过多阅读,让我们在实际的语境中不断学习新词汇;通过深度阅读,让我们掌握正确使用新词汇进行表达的方式;通过不断反复阅读,让我们经常能巩固自己学习过的词汇与表达,实践孔夫子“温故知新,可以为师”的治学名言。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我倡导一种多阅读,多深度阅读,不断反复阅读的方法来真正提高词汇量。通过多阅读,让我们在实际的语境中不断学习新词汇;通过深度阅读,让我们掌握正确使用新词汇进行表达的方式;通过不断反复阅读,让我们经常能巩固自己学习过的词汇与表达,实践孔夫子“温故知新,可以为师”的治学名言。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I advocate a multi-read, multi-depth reading, constantly re-read way to truly improve vocabulary. Through to read more, let us in the actual context of learning new words; by the depth of reading, let us know the exact terms for use of new ways of expression; by constantly repeated reading, so we of
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I initiate more than one kind of reading, multi-depth reading, repeatedly reads unceasingly the method enhances the vocabulary truly.Through multi-reading, lets us study the new glossary unceasingly in the actual linguistic environment; Through depth reading, enables us to grasp uses the new glossar
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I advocate a more reading, deep reading, constantly repeated reading method to truly enhance the vocabulary. By reading more, let us constantly learning new vocabulary in a real-world context through deep reading, let us grasp the correct ways to use new vocabulary to express through constantly repe
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭