当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For example in Hong Kong, the handshake is commonly used when greeting westerners. During the greeting, the Chinese lower their eyes as a sign of respect, and keeping eye contact for too long must be avoided as this may be seen as a challenge of authority.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For example in Hong Kong, the handshake is commonly used when greeting westerners. During the greeting, the Chinese lower their eyes as a sign of respect, and keeping eye contact for too long must be avoided as this may be seen as a challenge of authority.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
例如在香港,握手是常用的问候西方人。的问候语时,中国较低的尊重,并保持眼睛接触眼睛太长,必须避免,因为这可能是作为一个权威的挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
例如在香港,握手致意时通常使用西方人。 在迎接,中国低他们的眼睛,有的尊重,和维持和平眼睛接触的时间太长,必须避免这一可视为是权威的挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
例如,当招呼西方人时,在香港,握手是常用的。 在问候期间,中国低他们的眼睛作为尊敬和保留目光接触的标志为太长,当这也许被看见作为当局的挑战必须避免。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
例如在香港,握手常用西方人打招呼。问候语,在中国的尊敬,为降低他们的眼睛和保持目光接触的时间太长必须避免,这可能被视为权威的挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭