当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Feld had merely asked him not to give Miriam so many books to read because her eyes were strained and red ---the assistant had left the place in huff ,an incident which ,as usual ,came to nothing for he had return after the shoemaker had talked to him ,and taken his seat at the beach是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Feld had merely asked him not to give Miriam so many books to read because her eyes were strained and red ---the assistant had left the place in huff ,an incident which ,as usual ,came to nothing for he had return after the shoemaker had talked to him ,and taken his seat at the beach
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
费尔德只是问了他不给仪使许多书籍阅读,因为她的眼睛紧张和红色---助理留在一怒之下,事件,像往常一样,石沉大海,他返回后的鞋匠的地方他交谈,并采取了他的位子在沙滩上
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
费尔德仅仅要求他不要给刘健仪,使很多书籍看,因为她的眼睛是紧张和红——对助理已离开的地方的夫,这一事件,如往常一样,来也没有对他返回后对他说过的鞋匠、和采取坐在泳滩
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为她的眼睛被劳损了和红色, Feld仅仅要求他不给Miriam许多书读 ---助理在愤慨把地方,和平常一样,来到没什么为他有回归的事件留在,在鞋匠与他之后谈了话和采取他的位子在海滩
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
字段只是叫他不到这么多书来读她的眼睛因紧张和红色---给刘健仪助手已经离开了,气呼呼地事件,和往常一样,来到什么也不是他必须返回的鞋匠了他,交谈并采取他的座位在海滩之后的地方
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭