当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Cry nobody roar, I learned to strong, Fears no company, I learned to brave; When no one asked the vexed, I learned to bear; Tired people can not depend on, I learned to self-reliance. A person, if not strong, weak to see who.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Cry nobody roar, I learned to strong, Fears no company, I learned to brave; When no one asked the vexed, I learned to bear; Tired people can not depend on, I learned to self-reliance. A person, if not strong, weak to see who.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
哭无人的轰鸣声,我学会坚强,不怕没有一家公司,我学会了勇敢的困扰时,没有人问,我学会了承受;累的人不能依靠,我学会了自力更生。一个人,如果不强,弱给谁看。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有人注重成果哭,我了解到,强烈、不怕公司,我了解到,勇敢;当任何一个要求很烦恼,我了解到要承担;累人可以不取决于,我获悉,自力更生。 一个人,如果不强,弱者,看谁。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
啼声没人吼声,我没有学会对强,恐惧公司,我学会勇敢; 当没人要求使烦恼,我学会负担; 疲乏的人民不可能依靠,我学会了到自力。 人,如果不强,微弱看见谁。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
没有人怒吼,哭到强,担心没有一家公司,我学会了勇敢 ;当没有人问的烦恼时,我学会了承受 ;累了的人不能依赖,自力更生,我学会了。一个人,如果不强、 弱,看看谁。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭