当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Love should also be subtle, without enslavingthe ones fallen into her arms. Not a bit less nor a bit more...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Love should also be subtle, without enslavingthe ones fallen into her arms. Not a bit less nor a bit more...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
爱情也应该是微妙的,没有揽入怀中下降enslavingthe。不少一点也不多一点...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
爱也应微妙,没有enslavingthe下降到她的武器。 不少一点也不多一点......
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
爱应该也是微妙的,不用enslavingthe一个分成她的胳膊。 不较少亦不更多…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
爱也应该是微妙的没有 enslavingthe 的掉进她的怀里。不位少也有点更多...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭