当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:好的一种表现。笔情恣纵,不构成法,苍劲圆秀,逸气横生,章法不求完整而得完整。他的一花一鸟不是盘算多少、大小,而是着眼于布置上的地位与气势。及是否用得适时,用得出奇,用得巧妙。这就是他的三者取胜法,如在绘画布局上发现有不足之处,有时用款书云补其意。朱耷能诗,书法精妙,所以他的画即使画得不多,有了他的题诗,意境就充足了,他的画,使人感到小而不少,这就是艺术上的巧妙。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
好的一种表现。笔情恣纵,不构成法,苍劲圆秀,逸气横生,章法不求完整而得完整。他的一花一鸟不是盘算多少、大小,而是着眼于布置上的地位与气势。及是否用得适时,用得出奇,用得巧妙。这就是他的三者取胜法,如在绘画布局上发现有不足之处,有时用款书云补其意。朱耷能诗,书法精妙,所以他的画即使画得不多,有了他的题诗,意境就充足了,他的画,使人感到小而不少,这就是艺术上的巧妙。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Good a performance. Pen vertical unbridled love, does not constitute law, vigorous round show, outgassing will occur, the rules derived from integrity does not seek complete. His flowers and birds not figured much in size, but rather focus on the position and momentum on the layout. And whether use
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Good one kind of performance.The pen sentiment is unrestrained, the organic act, vigorous circle Xiu, unworldliness does not come up in great numbers and from all sides, but methodicalness does not ask the integrity the integrity.His flowered bird is not calculates how many, the size, but is focuses
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
One manifestation of the good. Feeling indulgence, not forming part of the, old and strong show, Yi Qi grow wild, art rather than a complete and incomplete. His flowers and birds are not calibrated the number, size, position and momentum of focus on the layout. Is timely and whether that was surpris
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭