当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Henceforth, I will consider each day's effort as but one blow of my blade against a mighty oak. The first blow may cause not a tremor in the wood, nor the second, nor the third. Each bolw, of itself, may be trifling, and seem of no consequence. Yet from childish swipes the oak will eventually tumble. So it will be with是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Henceforth, I will consider each day's effort as but one blow of my blade against a mighty oak. The first blow may cause not a tremor in the wood, nor the second, nor the third. Each bolw, of itself, may be trifling, and seem of no consequence. Yet from childish swipes the oak will eventually tumble. So it will be with
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
今后,我会考虑每一天的努力,但我刀片的一个打击,对一个强大的橡树。第一次打击,可能会导致木材震颤,也不是第二,也不第三。每个bolw本身,可能是儿戏,而且似乎没有结果。然而,从幼稚挥笔橡木最终会倒下。所以这将是我今天的努力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭