当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对中西主人的餐桌话语进行推理,很容易得出:中国人遵循了“贬己尊人”的原则。而西方人强调效率和实用主义价值观,在交际中十分注重自身面子的需要。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对中西主人的餐桌话语进行推理,很容易得出:中国人遵循了“贬己尊人”的原则。而西方人强调效率和实用主义价值观,在交际中十分注重自身面子的需要。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Western discourse on the owner's table reasoning, it is easy to draw: the Chinese people to follow the "respect for people has been demoted" principle. The Western emphasis on efficiency and pragmatism values ​​in the face of communication is very concerned about their needs.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Carries on the inference to China and the West master's dinner table words, very easy to obtain: The Chinese followed “has censured oneself revered the human” the principle.But the westerner emphasized the efficiency and the pragmatism values, pay great attention to own face extremely in the human r
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Reasoning on the table of the Western owners discourse, it is easy to draw: Chinese followed the "banished revered person" principle. Western values emphasize efficiency and pragmatism, attaches great importance to their face in the communicative needs.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Deduce the Chinese and Western host's dining table words, it is very easy to obtain: Chinese have followed the principle of " demoting own persons ". And westerners emphasize efficiency and pragmatism values, pay great attention to the need of one's own face in the communication.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭