当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"A Farewell to Arms" and "Soldiers' Pay": Hemingway and Faulkner, the Great War, characters, styles, and settings (Ernest Hemingway, William Faulkner).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"A Farewell to Arms" and "Soldiers' Pay": Hemingway and Faulkner, the Great War, characters, styles, and settings (Ernest Hemingway, William Faulkner).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
和“士兵”粮“”永别了,武器“海明威和福克纳,大的战争,人物,风格,并设置(海明威,福克纳)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“告别武器"和"士兵的薪酬":Hemingway和Faulkner,战争的伟大、字符样式和设置(旅店,威廉·福克纳)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“告别到胳膊”和“战士的薪水” : Hemingway和福克纳、巨大战争、字符、样式和设置(Ernest Hemingway, William Faulkner)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
"对臂杆的告别"和"士兵的薪水":海明威和福克纳,世界大战,性格,风格和底座(欧内斯特·海明威,威廉·福克纳)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭