当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如一次性存入大笔金额(30万元以上),需提供来源证明;如是赠与资产,需提供资金赠与方的资产来源证明。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如一次性存入大笔金额(30万元以上),需提供来源证明;如是赠与资产,需提供资金赠与方的资产来源证明。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If a large amount of time deposit (30 million or above) is required to provide proof of origin; the case of a gift of assets, grant funds must provide proof of origin of the assets.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If a one-time deposit large amounts of money (over $300,000 ) will need to provide source gift assets, and if it is proved for funding grant parties proved the origin of the assets.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If disposable stores the big pen amount (above 300,000 Yuan), must provide the origin proof; If grants the property, must provide the fund to grant the side the property origin proof.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Once deposited in large amounts (more than NT $ 300,000), provide sources to demonstrate that; if gift assets, source gifts of assets required to provide funds to prove.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Such as storing in a large sum of amount (more than 300,000 yuan) at one time, need to offer the source to prove; Gift the assets in this way, needing to provide with funds to gift the square assets source proves.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭