当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:若确实有特殊情况需要暂停工作,乙方有义务提前7-10天通知甲方,由甲方进行协调。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
若确实有特殊情况需要暂停工作,乙方有义务提前7-10天通知甲方,由甲方进行协调。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If indeed there are special circumstances needs to be suspended, B obliged to inform the Party 7-10 days in advance, coordinated by the Party.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If it is true that there are special circumstances need to be suspended from duty, Party B has 7 - 10 days advance notice obligation by Party A, Party A coordination.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If has the peculiar circumstance to need truly to suspend the work, the second party has the voluntary ahead of time 7-10 day notice the party of the first part, carries on the coordination by the party of the first part.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If it does have a special need to suspend work, party b has the obligation to inform party a 7-10 days in advance, coordinated by the party.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
If really there are special circumstances that need to suspend the work, Party B is obligated to notify Party A 7-10 days ahead of time, coordinated by Party A.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭