当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When inserting barttens, place them in their pockets smoothly and gently to avoid Wear on the sail and on the batten ends. Pushing them rapidly into the pockets at an angle will wear out the stitching on the edge of the pockets, not to mention possible damage to the sail itself.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When inserting barttens, place them in their pockets smoothly and gently to avoid Wear on the sail and on the batten ends. Pushing them rapidly into the pockets at an angle will wear out the stitching on the edge of the pockets, not to mention possible damage to the sail itself.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当插入barttens,顺利,轻轻地放在自己的口袋,以避免帆和板条两端的磨损。推入他们的口袋迅速在某个角度上的口袋边缘磨损的拼接,更不用提船帆本身可能造成的损害。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当插入barttens,将他们在自己的口袋,轻轻地顺利,避免穿的航行,并压条的目的。 推动他们的口袋迅速在一个角度将穿出缝的边缘的口袋,不要说可能损害本身的航行。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当插入barttens时,顺利地安置他们在他们的口袋和柔和地避免穿戴在风帆和在条板末端。 推挤他们入口袋有一个角度将迅速地用完蹭上口袋,不提及对风帆的可能的损伤的缝。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当插入 barttens,顺利地将它们放在口袋,并轻轻地帆和避免磨损木条结束。推动他们迅速从某个角度看口袋会磨损拼接边缘的口袋里,更不用说船本身可能造成的损害。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
插入barttens时,把他们安置在他们的口袋内顺利而温柔避免缓慢过去帆和在木板条上结束。斜着迅速推他们进口袋将用旧在口袋的边缘上缝,更不用说可能的对帆本身的损害。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭