当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Filming was often a rough-and-ready affair and the assistant director was required to step in and plug gaps.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Filming was often a rough-and-ready affair and the assistant director was required to step in and plug gaps.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
拍摄往往是一个粗略的和准备的事情,助理署长所需的步骤和插件的差距。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
拍摄往往是一个粗-和准备的事情,是需要助理主任,堵塞漏洞。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
摄制经常是一次将就的事理,并且要求副主任走进来和插座空白。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
助理署长所需步骤,填补和拍摄的往往是一个 rough-and-ready 的事。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
拍摄经常是一件粗糙但还可以用的事情和副主任被要求进来和塞子缺口。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭