当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在修辞上,诗人运用了paradox (自相矛盾)的手法,将green和gold、leaf和flower两组概念等同,构成了独特的文字效果。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在修辞上,诗人运用了paradox (自相矛盾)的手法,将green和gold、leaf和flower两组概念等同,构成了独特的文字效果。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In rhetoric, the poet used the paradox (contradictory) approach, the green and gold, leaf and flower two concepts equivalent, constitutes a unique text effects.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In rhetoric, the poet's application on a paradox (self-contradictory) approach, and will be green and gold leaf and flower, two concepts to be equated, constitutes a unique text effects.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
On the rhetoric, the poet uses Paradox (Paradox) by way of green and gold, both leaf and flower group concept equivalent, form a unique text effects.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In the rhetoric, poets have used the tactics of paradox (self-contradictory), equate green and gold, leaf and two groups of concepts of flower, form the unique characters effect.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭