当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Robbery is defined as the “felonious taking of personal property in the possession of another, from his person or immediate presence, and against his will, accomplished by means of force or fear.” Penal Code Section 211. Because robbery is not punished by death, (see Penal Code Section213) under Penal Code Section 26 a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Robbery is defined as the “felonious taking of personal property in the possession of another, from his person or immediate presence, and against his will, accomplished by means of force or fear.” Penal Code Section 211. Because robbery is not punished by death, (see Penal Code Section213) under Penal Code Section 26 a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
抢劫是指为个人财产藏在另一重罪采取“,从他的人或直接存在,违背自己的意愿通过武力或恐惧完成,。”刑法典“第211条。因为抢劫罪,处以死刑(见“刑法典”Section213),根据“刑法典”第26条的人强行从他人财产的,谁是在胁迫下,根本没有能力犯抢劫。人民诉格雷厄姆(1976)57校准。应用程序。 3D 238,240。因此,凭借这样的人不能犯抢劫,它会遵循这样一个人不能犯抢劫罪,重罪谋杀
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
劫案被界定为"以为重罪的个人财产的管有的另一个,从其个人或立即在场,会对他,武力的手段完成的或担心。」《刑法》第211。 因为行劫是不处以死刑,(见《刑法》第213)根据《刑法》第26条的人注意到财产强行从另一个,谁是根据胁迫手段是不可能犯抢劫。 人V. Graham(1976)57猥亵行为。 附录 3D238,240。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
抢劫被定义为"行凶所拥有的另一个,从他的人或立即的存在,并违背自己的意愿,武力或恐惧的手段来实现个人财产采取"。刑
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭