当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国将坚持以人为本,全面协调的可持续发展的科学发展观,统筹城乡发展,统筹区域发展,统筹经济社会发展,统筹人与自然和谐发展,统筹国内发展和对外开放,切实把经济社会发展转入科学社会发展的轨道是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国将坚持以人为本,全面协调的可持续发展的科学发展观,统筹城乡发展,统筹区域发展,统筹经济社会发展,统筹人与自然和谐发展,统筹国内发展和对外开放,切实把经济社会发展转入科学社会发展的轨道
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
China will adhere to people-oriented, comprehensive, coordinated and sustainable development of the scientific concept of development, urban and rural development, balancing development among regions, economic and social development, balancing development of man and nature, and domestic development
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
China will stick to the people-centered, comprehensive, coordinated and sustainable development of the scientific concept of development and urban and rural development, coordination of regional development, coordination of economic and social development, coordinating the harmonious development of
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
China will persist humanist, the comprehensive coordinated sustainable development science development view, will plan the city and countryside development, will plan the region development, the overall plan economic society develops, plans the human and the nature harmonious development, the overal
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
China will persist, overall coordination of the sustainable development of the scientific concept of development, the urban and rural development, planning regional development, economic and social development and Manpower, harmonious development of man and nature, and manpower development and openi
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
China will persist, overall coordination of the sustainable development of the scientific concept of development, the urban and rural development, planning regional development, economic and social development and Manpower, harmonious development of man and nature, and manpower development and openi
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭