|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:如果翻译员只懂得逐字逐句的翻译,而忽略文章的整体性的话,那么她的作品注定是缺乏灵性的。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
如果翻译员只懂得逐字逐句的翻译,而忽略文章的整体性的话,那么她的作品注定是缺乏灵性的。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If the translator only know how to translate word for word, while ignoring the integrity of the article, then her work is bound to be a lack of spirituality.
|
|
2013-05-23 12:23:18
If translators will only know how articles verbatim record of the translation, and ignore the holistic nature of works, then she is destined to be lack of spirituality.
|
|
2013-05-23 12:24:58
If the translator only understands the word for word translation, but neglects the article the integrity speech, then her work is doomed is deficient intelligence.
|
|
2013-05-23 12:26:38
If the translator knows only a verbatim translation, while ignoring the entirety of the article, so her work is destined to be a lack of spirituality.
|
|
2013-05-23 12:28:18
If the translation which the translator only understands word by word and sentence by sentence, and neglect the globality of the article, then her works were doomed to lack intelligence.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区