当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Temple-centered practices have been severely seperated from the society, and also gone against the vows and behaviour of true Buddhists . Hence, hardly any enlightened person. The Orthodox Dharma has come to the brink of extinct.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Temple-centered practices have been severely seperated from the society, and also gone against the vows and behaviour of true Buddhists . Hence, hardly any enlightened person. The Orthodox Dharma has come to the brink of extinct.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
寺为中心的做法已经严重脱离社会,也对誓言和行为,真正的佛教徒了。因此,几乎没有任何开明的人。东正教佛法已经到了灭绝的边缘。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
圣殿为中心的做法已严重社会分离,也违背了誓言和行为的真正佛教徒。 因此,几乎没有任何开悟的人。 东正教的佛法已到的灭绝的边缘。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
寺庙被集中的实践从社会严厉地被分离了,并且去反对真实的佛教徒誓愿和行为。 因此,几乎不任何被启迪的人。 正统Dharma来了到边缘绝种。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
寺为中心的做法严重已分隔的社会,并也违背誓言和真正的佛教徒的行为。因此,几乎没有任何开明的人。东正教佛法已到了灭绝的边缘。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
庙集中的惯例从社会严重是seperated,以及违反真正的佛教徒的誓约和行为。因此,几乎没开明的人。正统的Dharma 来绝种的边缘。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭