当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I said "planning date of dispatch" is not “Planned date of shipment”,but “planned date of arrive at the factory”. Truck quantity and license number must tell us in advance, because we will provide to customers.The customers only after receive our instructions will start loading. If you have not told us in advance but a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I said "planning date of dispatch" is not “Planned date of shipment”,but “planned date of arrive at the factory”. Truck quantity and license number must tell us in advance, because we will provide to customers.The customers only after receive our instructions will start loading. If you have not told us in advance but a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我说:“规划发货日期”是不是“计划的装运日期”,但“计划日期到达工厂”。卡车的数量和牌照号码必须提前告诉我们,因为我们将提供给客户。客户后,才收到我们的指示,将开始装货。如果没有提前告诉我们,而是直接到达工厂,在这种情况下,工厂将不会安排。后,我们得到了这些车的信息,如果一些卡车还没有达到时间,因为一些原因,工厂,工厂将加载其他的卡车,根据我们所提供的的牌照号码。这是为什么必须添加的两点原因。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我说"规划调度日期"不是"计划发运日期"认输"计划的
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭