当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个软件是“是”,不作任何明示或暗示的保证。在任何情况下使用本软件所产生的任何损失负责。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这个软件是提供“作为-是',没有任何明示或暗示的保证。 在任何情况下,作者将产生的任何损失负责对因使用本软件。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这软件提供的‘如现状’,没有中的任一表达或暗示了保单。 从未愿作者使对出现从对这软件的用途的所有损伤负责。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本软件提供 '作为-是',不作任何明示或暗示的担保。在任何情况将作者举行因使用本软件的任何损害承担责任。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭