当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Advertisement can be thought of “as the means of making known in order to buy or sell goods or services”. Advertisement aims to increase people’s awareness and arouse interest是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Advertisement can be thought of “as the means of making known in order to buy or sell goods or services”. Advertisement aims to increase people’s awareness and arouse interest
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
广告可以被认为是“为使已知为了购买或销售商品或服务的手段”。广告的目的是提高人们的认识,激发兴趣
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
广告可以被认为"的手段使被称为以购买或出售货物或服务"。 广告旨在增加人们的认识和提高学习兴趣
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
广告可以被重视“作为为了买或卖物品或服务的手段传达”。 广告打算增加人的了悟和激起兴趣
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
广告可以认为"作为的手段被用来购买或出售的货品或服务"。广告的目的是提高人们的认识和兴趣
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
广告可以被"为了买或者出售货物或者服务作为公布的这个方法"想。广告目的是增加人们的意识并且引起兴趣
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭