当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这部国内2月上映的影片无疑是今年开年的焦点,虽说一月份向来是好莱坞清仓大甩卖的月份,让人不免怀疑重拍版《青蜂侠》的品质,但是周杰伦的加盟还是让华人观众充满期待。而且导演米歇尔·甘德瑞曾拍摄过《美丽心灵的永恒阳光》,也是一块金字招牌。希望塞斯·洛根、周杰伦这对新鲜的中西组合能够重现李小龙当年经典的光彩。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这部国内2月上映的影片无疑是今年开年的焦点,虽说一月份向来是好莱坞清仓大甩卖的月份,让人不免怀疑重拍版《青蜂侠》的品质,但是周杰伦的加盟还是让华人观众充满期待。而且导演米歇尔·甘德瑞曾拍摄过《美丽心灵的永恒阳光》,也是一块金字招牌。希望塞斯·洛根、周杰伦这对新鲜的中西组合能够重现李小龙当年经典的光彩。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This domestic release of the February start of the year is undoubtedly the film's focus, although in January has always been Hollywood's clearance sale of the month, people can not help but wonder remake version of "The Green Hornet" quality, but still allow the Chinese to join Jay the audience is f
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This domestic release in February of the film is undoubtedly the focus of the new year this year, while the month of January has always been a Final clear out of Hollywood, people cannot help but suspect a remake version of the Ching feng Xia's quality, but Jay's joining or let the Chinese audience
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
This film shown in February at home undoubtedly makes the annual focus this year, although always Hollywood brings down stocks in month of big sale in January, let somebody suspect to retake a edition of quality of " the blue and green bee is chivalrous " unavoidably, but Jay Chou's joining makes Ch
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭