当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the first place, by the early 60s very few people in the law school world thought that anything signifi cant had happened. If one were to judge by the most commonly expressed attitudes, the whole thing was a bad joke, and an ideologically conservative joke at that. The mandarins of academic law all knew very well th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the first place, by the early 60s very few people in the law school world thought that anything signifi cant had happened. If one were to judge by the most commonly expressed attitudes, the whole thing was a bad joke, and an ideologically conservative joke at that. The mandarins of academic law all knew very well th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
首先,60年代初在法学院的世界极少数人以为发生了什么显着。如果一个人表示最常用的态度来判断,整个事情是一个糟糕的笑话,一个笑话,思想上保守。学术法律的官吏都深知,如果经济学来到芝加哥,它必须被意识形态伪装作为奖学金。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
首先,由 60 年代初很少有人认为,任何社会分工黑话法律学校世界发生了事。如果一个法官的最通常表示态度,整件事是一个拙劣的玩笑和当时思想保守的笑话。所有的学术法律的官僚们很清楚是否经济走出芝加哥,它就必须是意识形态伪装成奖学金。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭