当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Instead, the focus is on occupational prestige, education, gender, and marital status, and family size--each of which has been found to be used in pay fairness judgments by Americans (Jasso & Rossi, 1977; Jasso, 1978; Alves & Rossi, 1978).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Instead, the focus is on occupational prestige, education, gender, and marital status, and family size--each of which has been found to be used in pay fairness judgments by Americans (Jasso & Rossi, 1977; Jasso, 1978; Alves & Rossi, 1978).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
相反,重点是职业声望,教育,性别,婚姻状况,家庭大小 - 每个已发现美国人在薪酬公平的判断(JASSO和罗西,1977年; JASSO,1978年;阿尔维斯罗西,1978年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
false
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
反而,焦点在职业性声望、教育、性别和婚姻状况和家庭大小--每哪个被发现用于薪水公正评断由Americans (Jasso & Rossi 1977年; jasso 1978年; alves & Rossi 1978年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
相反,重点是职业声望、 教育、 性别和婚姻状况和家庭的大小--每个已发现在薪酬公平判决中使用由美国人 (Jasso 科技罗西,1977 年。Jasso,1978 ;· 阿尔维斯科技罗西,1978年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
相反,焦点在职业的威望,教育,性别和婚姻状况和家庭尺寸上--每个被找到被美国人用于薪水公正判断(Jasso &罗西,1977岁;Jasso,1978;阿尔夫&罗西,1978)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭