当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:provisions are recognised for liabilities of uncertain timing or amount when the company has a legal or constructive obligation arising as a result of a past event, it is probable that an outflow of economic benefits will be required to settle the obligation and a reliable estimate can be made.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
provisions are recognised for liabilities of uncertain timing or amount when the company has a legal or constructive obligation arising as a result of a past event, it is probable that an outflow of economic benefits will be required to settle the obligation and a reliable estimate can be made.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
规定时间或金额不确定的,当公司有法定或推定义务,因过往事件导致负债的认可,很可能导致经济利益流出将需偿付的义务,并能够可靠地估计作出。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不明確之負債時間或金額本公司时有一个法律或推定責任,而由于一项以往的事项,这是经济效益外流,将需要解决的义务可作出可靠的估计,。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
供应被认可向不定的时间的责任或共计,当公司有出现由于a的法律或建设性的义务通过事件,它是可能的将要求经济好处流出安定义务,并且一个可靠的估计可以被做。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
规定确认为不确定的时间或金额负债时,公司有法律或建设性的义务,所产生的结果,过去发生的事件,很可能流出的经济利益将会为履行义务所需,可以成为一个可靠的估计。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
规定适合不确定时间或者公司有一种合法和有建设性义务由于一个过去事件出现的数量的责任认出,将需要经济利益的流出来结清义务并且一个可靠的估计可以被做是很可能的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭