当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:為了避免在接收端發生成串錯誤 (burst error),作者們也採用隨機交錯器來將編碼後的字碼重新排序,以使在接收端的資料錯誤率能大幅下降是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
為了避免在接收端發生成串錯誤 (burst error),作者們也採用隨機交錯器來將編碼後的字碼重新排序,以使在接收端的資料錯誤率能大幅下降
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In order to avoid on the receiving end of a stream error (burst error), the authors also employed a random staggered server to the code, the word code to reorder to enable the receiving end the information error rate will significantly reduced
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In order to avoid string errors at the receiving end (burst error), the authors also used random staggered to reorder the code after the code, so that at the receiving end of data error rate can drop sharply
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭