当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:if during a warranty period the goods put by the seller, show defects or discrepancy to contract conditions, the seller is obiged to eliminate defect or to replace defective components at own expense.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
if during a warranty period the goods put by the seller, show defects or discrepancy to contract conditions, the seller is obiged to eliminate defect or to replace defective components at own expense.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果在保修期内由卖方把货物,显示缺陷或合同条件的差异,卖方obiged,以消除缺陷或自费,以取代有缺陷的组件。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果在一个保修期内提出的货物的卖方,展示缺陷或误差,合同条件,卖方是obiged,消除缺陷或瑕疵组件,取代在自己承担。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果在保修期物品由卖主投入,展示背叛或收缩情况的差误,卖主是obiged消灭瑕疵或替换瑕疵组分为了贬低自己的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果在保修期内的货物,由卖方,把显示缺陷或合同条件的差异,卖方将是 obiged,消除缺陷或替换自费在组件故障。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果在一个抵押期这批货物把卖方放在一边,显示要签订条件的缺陷或者差异,这个卖方在obiged可消除缺陷或者有缺陷零部件在拥有花费。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭