当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:诗人开始似乎不愿意相信露西已经死了,只把她的死说成是一种“停止”(ceased to be)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
诗人开始似乎不愿意相信露西已经死了,只把她的死说成是一种“停止”(ceased to be)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The poet starts as if not to be willing to believe Lucy has already died, only talks into hers death was one kind “the stop” (ceased to be)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Poets began to seem to be unwilling to believe that Lucy has died, said her death was only a "stop" (ceased to be)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭