当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves, who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves, who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
100年前,一位伟大的美国人,我们今天在其象征性的阴影,签署了“解放宣言”。这一重大的法令是一个伟大的明灯,希望以百万计的黑人奴隶,谁已枯萎不公正的火焰烤的。它作为一个欢乐拂晓结束其囚禁的漫漫长夜
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
五个分数年前,一个伟大的美国,其象征性影子我们今天的立场,签署了解放宣言。 这一重大法令灯塔是一个巨大的希望之光,数以百万计的黑人奴隶,曾被烧毁在火焰枯萎的不公正。 这是一个充满欢乐黎明时分,结束了长时间的夜被擄到之
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
五比分几年前,一个了不起的美国人,在符号阴影我们今天站立,签署解放宣布。 这个重大旨令来了作为希望一盏巨大立标灯到成千上万黑人奴隶,在withering不公道火焰枯萎了。 它来作为欢悦破晓结束他们的囚禁长的夜
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
5:20 上午年前,伟大的美国人,在其象征意义的影子我们今天,站签署解放宣言。这项重大的法令来作为一个伟大的灯塔的希望之光数以百万计的黑人奴隶已经被烤在火焰的非正义。作为结束,漫长的黑夜,掳的欢乐天亮了
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
多年以前的5 二十,一名伟大的美国人,在其象征的阴影里我们今天站,在解放宣告上签字。这条重大的法令对已经被在蔑视的不公平的火焰里烙的数百万个黑人奴隶作为一盏希望的大的信号灯灯来。它作为充满快乐的黎明来在他们的囚禁的长的夜晚结束
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭