当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Commander S Kusumi (with sword) a naval officer on the staff of Field Marshal Terauchi, Supreme Commander of Japanese Forces (Southern Region), arrives at Mingaladon airfield, Rangoon, to take part in the surrender negotiations.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Commander S Kusumi (with sword) a naval officer on the staff of Field Marshal Terauchi, Supreme Commander of Japanese Forces (Southern Region), arrives at Mingaladon airfield, Rangoon, to take part in the surrender negotiations.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
指挥官小号久住(剑)一个海军军官,元帅寺内,日军最高指挥官(南区)的工作人员到达Mingaladon机场,仰光,在投降谈判的一部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
指挥官s久住(与剑)一位海军军官元帅寺内的工作人员的最高司令官的日军(南部地区),到达Mingaladon机场、仰光,参加谈判的移交。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
s Kusumi司令员(用剑)一个海军军官在元帅Terauchi,日本自卫队(南部的地区的)最高司令的职员,到达在Mingaladon飞机场,仰光,在投降交涉参与。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
指挥官 S Kusumi (用剑) 海军军官的元帅 Terauchi,最高指挥官的日军 (华南区),工作人员到达仰光,敏加拉洞机场到参加移交谈判。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
指挥员S Kusumi(有剑)一海军官员在陆军元帅Terauchi,日本军队(的地区南部)的最高司令官的工作人员上,到达Mingaladon飞机场,仰光,参加投降谈判。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭