当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the proposed method, we clearly distinguish between forces which piles in a row can bear, i.e. the horizontal bearing capacity as passive piles, and forces which piles in a row should bear under the target factor of safety.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the proposed method, we clearly distinguish between forces which piles in a row can bear, i.e. the horizontal bearing capacity as passive piles, and forces which piles in a row should bear under the target factor of safety.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在建议的方法,我们明确区分在一排桩能承受的力量,即被动桩的水平承载力和目标安全系数下,一排桩应承担的力量。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在建议的方法,我们之间作出明确区分的部队在一排桩柱可以承担,即横向考虑能力作为被动桩柱,部队在这桩连续下应承担的安全因数的目标。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在提出的方法,我们清楚地区别在堆可能连续负担的力量之间,即。 水平的堆应该连续负担在目标安全因子之下的承受能力作为被动堆和力量。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在所提出的方法,我们明确区分哪排桩能承受,即作为被动桩,水平承载力的势力和排哪桩应承担的安全目标因素下的势力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在被提出的方法里,我们清楚地分清堆成一排能忍受的力量,即水平面承担能力作为被动的堆和堆成一排应该在目标安全系数下忍受的力量。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭