当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:名声成了他很大的负累,他在书中说:“在尘世中默默无闻的人要比在天堂上声名显赫自由自在得多,什么是天堂?什么是尘世?全是些虚无缥缈的想象。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
名声成了他很大的负累,他在书中说:“在尘世中默默无闻的人要比在天堂上声名显赫自由自在得多,什么是天堂?什么是尘世?全是些虚无缥缈的想象。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
His reputation as a great burden, in his book, he said: "The secular world unsung, rather than in heaven, is much more prominent carefree paradise, what is? What is a secular world? All are some vague thought. "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The reputation has become he very big burdens, he said in the book: “The human who remains obscure in this mortal world must in the heaven the reputation prominent be much freer than, what is a heaven? What is a this mortal world? All is a illusory imagination.”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Fame became his great burden, he said: "in the little-known person in the world than in heaven much fame on the free, what is Heaven? What is Earth? Only vague imagination. ”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭