当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译: 《在路上》出版后,凯鲁亚克一夜成名,他被封为“垮掉派之王”,但他成了一个经常被人灌醉的王。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
 《在路上》出版后,凯鲁亚克一夜成名,他被封为“垮掉派之王”,但他成了一个经常被人灌醉的王。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
"After Road" publishes, a triumphant Ruark night becomes famous, he is sealed for “gives way sends the king”, but he has become one frequently the king who gets drunk by the human.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
After the publication of on the road, On the Road Jack Kerouac overnight, he was blocked for "King of the beat", but he became a regular King of being drunk.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
" after it is published that on the road ", triumphant stupid Jacque wins instant fame, it is " king collapsing and sending " that he is sealed, but he has become a king often made drunk.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭