当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Decision support is not interruptive in nature but rather is in the form of suggested orders and presented at a place and time in a user’s work-flow, i.e., while they are gathering information and writing their note, which may make the decision support more acceptable.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Decision support is not interruptive in nature but rather is in the form of suggested orders and presented at a place and time in a user’s work-flow, i.e., while they are gathering information and writing their note, which may make the decision support more acceptable.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
决策支持是不打断的性质,而被建议订单的形式和在一个地方,并在用户的工作,流动,即时间提出,而他们正在收集信息,并编写他们的注意,这可能作出的决定的支持更容易接受。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
决策支持不是interruptive本质上,而是宁可是以建议的命令的形式并且被提出在地点和时间在用户的工作流,即,而他们收集信息并且写着他们的笔记,也许做决策支持可接受。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
决策支持不是中断的性质,而是建议订单的形式和呈现在用户的工作流时间及地点,即,虽然他们收集信息、 写他们的注意,这可能会使决定支持更容易接受。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
决定支持不遮断性质上而是以建议的命令的形式并且在用户的工作流程里在时间和地点提出,即,他们聚集信息并且写他们笔记当时,哪个可能做决定更可接受支持。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭