当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:NOS CASOS REFERIDOS NO NUMERO ANTERIOR, A ARBITRAGEM DEVE SER REALIZADA EM ANGOLA E A LEI APLICAVEL AO CONTRATO E AO PROCESSO DEVE SER A LEI ANGOLANA.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
NOS CASOS REFERIDOS NO NUMERO ANTERIOR, A ARBITRAGEM DEVE SER REALIZADA EM ANGOLA E A LEI APLICAVEL AO CONTRATO E AO PROCESSO DEVE SER A LEI ANGOLANA.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在前款所述的仲裁案件,依法追究安哥拉和法律适用的合同和法律的过程中应安哥拉。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在对上一段中提到案件,仲裁应在安哥拉举行和合同适用的法律和该进程必须在安哥拉法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在案件相关的I数字在安哥拉必须维持它早先,仲裁,并且可适用的法律到合同和过程必须是安哥拉法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在上一号码、 仲裁须在安哥拉和适用于合同和进程的法律中所指的情况下,应安哥拉法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
前面的没有号卡索REFERIDOS NUMERO,ARBITRAGEM DEVE西阿REALIZADA 厄门安哥拉E雷APLICAVEL美国光学仪器公司CONTRATO E美国光学仪器公司PROCESSO DEVE西阿雷ANGOLANA。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭