当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:One Party if the other Party becomes insolvent or bankrupt, assigns all or a substantial part of its business or assets for the benefit of creditors, permits the appointment of a receiver or a receiver and manager for its business or assets; and becomes subject to any legal proceedings relating to insolvency, reorganiz是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
One Party if the other Party becomes insolvent or bankrupt, assigns all or a substantial part of its business or assets for the benefit of creditors, permits the appointment of a receiver or a receiver and manager for its business or assets; and becomes subject to any legal proceedings relating to insolvency, reorganiz
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个党如果对方无力偿债或破产,转让其全部或相当一部分的业务或资产为债权人的利益,允许一个接收器或接收器和其业务或资产经理的任命;,成为不受任何有关破产,重组或保护债权人的权利或以其他方式的法律程序停止在正常过程中进行业务
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果一方对另一方成为无偿债能力或破产,将所有或相当大的一部分其业务或资产为债权人的利益、许可证的接管人的委任的接管人兼经理人或为其业务或资产;和而须受任何法律诉讼程序中,有关破产、重组或保护债权人的权利或其他原因而不再进行业务的正常过程中
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一个党,如果另一个党变得破产或破产,为债权人的目的分配所有或它的事务的一个坚固部分或财产,允许一台接收器的任命或一位接收器和经理为它的事务或财产; 并且在正常路线成为受所有法律诉讼支配与不能溶解、整顿或者债权人的权利的保护相关或否则停止做生意
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一方,如果另一方变得无力偿债或破产,指定所有或其业务或资产的债权人的利益的很大一部分允许委任接管人或接管人及经理其业务或资产 ;和转而受破产、 重组或保护债权人的权利有关的任何法律诉讼或其它情况下停止在正常经营业务
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果对方变得破产或者破产,一个聚会,为了债权人的利益分配全部或者它的生意或者资产的实际的部分,允许为它的生意或者资产接收者或者接收者和经理的任命;并且须经与破产有关系的任何法律讼诉,改编或者债权人的权利的保护变得或者停止在正常的课程上经营
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭