当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the United Kingdom, the Money Laundering Regulations 2007 prescribe a three-tiered, risk-based approach to customer due diligence, whereby the level of due diligence required is determined by reference to the money laundering or terrorist financing risk presented by the client.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the United Kingdom, the Money Laundering Regulations 2007 prescribe a three-tiered, risk-based approach to customer due diligence, whereby the level of due diligence required is determined by reference to the money laundering or terrorist financing risk presented by the client.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在英国,洗钱条例2007规定了三层,客户尽职调查基于风险的方法,即由于需要勤奋的水平是参照洗钱或恐怖融资的风险,由客户提出。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在联合王国,2007年《洗钱条例》订明一个三级和以风险为依据的方式,适当注意客户的水平,应有的注意的是确定所需的洗钱或资助恐怖主义提出的风险的客户端。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在英国,钱洗钱条例 2007 年订明三层、 基于风险的方法向客户尽职调查,即适当的级别所需的尽职调查由洗钱或者恐怖融资风险客户端提供参考。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在英国,洗钱规章2007 规定一三层,基于危险接近用户到期勤勉,凭此需要的适当勤勉的水平被提到投资被客户提出的危险的洗钱或者恐怖分子确定。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭