当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Denmark's gas-based electricity generation in the year 2010 is 21 TWh, while in Sweden it will be as much as 29 TWh.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Denmark's gas-based electricity generation in the year 2010 is 21 TWh, while in Sweden it will be as much as 29 TWh.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
丹麦的天然气为基础的,在2010年的发电21亿千瓦时,而在瑞典,这将是高达29亿千瓦时。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
丹麦的气体的发电在2010年为21宗,而在瑞典,将会作为输入和输出量29
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而在瑞典它将是多达29 TWh,丹麦的基于气体的电力生产在2010年是21 TWh。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
丹麦的气体为基础的发电在 2010 年是 21 香港,同时,也将在瑞典是高达 29 香港。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在20
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭