当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I wounder if it's because I haven't been able to be outdoors for so long that I've grown so crazy about everything to do with nature .I can well remember that there was a time when a deep blue sky,the song of the birds,moonlight and flowers could never have kept me spellbound.That's changed since I came here.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I wounder if it's because I haven't been able to be outdoors for so long that I've grown so crazy about everything to do with nature .I can well remember that there was a time when a deep blue sky,the song of the birds,moonlight and flowers could never have kept me spellbound.That's changed since I came here.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我wounder如果是因为我没有能够在室外了这么久,我与自然的一切变得如此疯狂,我可以清楚地记得,曾经有一段时间,当一个深蓝色的天空,这首歌曲鸟类,月光和鲜花,从来没有使我spellbound.That的改变,因为我来到这里。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果我wounder的,因为我没有能够在户外如此之久,我了,疯狂约一切与性质.我可以清楚地记得,有一段时间,一种深蓝色天空的歌鸟、月光及花决不可能使我迷”的改变,因为我来到这里。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I wounder,如果它是,因为我未能是户外为很长我增长,很疯狂对一切做与自然。我可以涌出记得有时候,当深蓝天、鸟的歌曲,月光和花不可能保持我被迷住时。那,因为我来这里,改变。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我怪如果是因为没在户外活动太久已经如此疯狂与自然的事情。我也记得有一段时间,当深蓝色的天空、 鸟、 月光和鲜花的歌可能从未使我着迷。自从我来这里,这是改变了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我怪如果是因为没在户外活动太久已经如此疯狂与自然的事情。我也记得有一段时间,当深蓝色的天空、 鸟、 月光和鲜花的歌可能从未使我着迷。自从我来这里,这是改变了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭