当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Research has shown that a food component that has a particular effect on the body when present in food may not have the same effect when it is isolated and taken as a supplement. This could be because the vitamins and minerals in food are also influenced by other components of the food,not just the"active ingredient"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Research has shown that a food component that has a particular effect on the body when present in food may not have the same effect when it is isolated and taken as a supplement. This could be because the vitamins and minerals in food are also influenced by other components of the food,not just the"active ingredient"
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
研究表明,一个食物成分对身体的时候存在于食物中,有一个特定的效果时,可能不会有同样的效果,它是孤立的,并采取作为补充。这可能是因为食物中的维生素和矿物质也影响食品的其他组成部分,不仅是“有效成分”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
研究表示,有一个特殊作用在身体,当当前在食物可能不有同一个作用的食物组分,当它被隔绝并且被采取作为补充时。 这可能是,因为维生素和矿物在食物被食物的其他组分也影响,不仅"有效成分"
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
研究表明,具有特别的影响身体时存在于食物的食物组件可能不具有相同的效力,当它处于孤立和采取作为补充。这可能是食品的因为维生素及矿物质的食物,也会影响其他成分,不只是食品的"活性成分"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
研究已经显示对身体有特别影响的一个食物组成部分,当它被隔离并且认为是补充时,当在食物里存在时,可能没有相同的效应。这可能因为维生素和在食物里的矿泉水也受食物,不只是"有效的成分"的其他组成部分的影响
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭